Latest answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Pikku-Anna ja setä Riukuliini kirjat - paljonkohan niitä on olemassa, ja mikähän olisi se kustantamo jolle voisi esittää toiveen uusista painoksista? 2371 Inger ja Lasse Sandbergin Pikku Anna -kirjoja löytyy kansallisbibliografia Fennicasta https://fennica.linneanet.fi seuraavat: Missä on pikku Annan koira (kustantaja Weilin+Göös 1973), Pikku Anna ja salaperäiset siemenet ( Weilin+Göös 1980), Pikku Anna ja setä Riukuliini (Weilin+Göös 1972),Pikku Anna pelastaa Oskarin (Semic 1987), Pikku Anna siirtelee tavaroita (Weilin+Göös 1974), Pikku Anna, tule apuun (Weilin+Göös 1974), Pikku Annan joululahja (Weilin+Göös 1974), Pikku Annan palloleikit (Weilin+Göös, 1974), Pikku Annan sukellusretki (Weilin+Göös 1977). Kustantajien yhteystietoja löytyy esim. Makupalat.fi:stä http://www.makupalat.fi/fi/k/645/hae?category=114636&sort=title&order=a… ja Kirjastot.fi:stä https://www.kirjastot.fi/…
Saisinko jotain tietoa kirjailijasta nimeltä Nicholas Evans, joka on kirjoittanut muunmuassa Hevoskuiskaajan.Esim. ikä, perhe yms... 1163 Valitettavasti en löytänyt Nicholas Evansista mitään tietoa suomen kielellä. Kirjaston Gale Contemporary Authors Online–tietokannasta löytyivät seuraavat henkilötiedot: Nicholas Evans on syntynyt vuonna 1950, vaimon nimi on Jennifer, lapsia on kolme, asuu Lontoossa. Paitsi romaanikirjailija, Evans on myös toimittaja ja elokuvakäsikirjoittaja. Evansin kirjoittamat kolme romaania on kaikki käännetty suomeksi: Hevoskuiskaaja (alkuteos The horse whisperer, 1995), Suden läheisyys (alkuteos The loop, 1998) ja Tulisielut (alkuteos The smoke jumper, 2001). Nämä löytyvät varmasti oman kirjastosi kokoelmatietokannasta. Hevoskuiskaajasta tuli suuri myyntimenestys, ja siitä on tehty myös elokuva, jonka on ohjannut Robert Redford.
Tarvitsisin Rimbaud`n runon "juopunut pursi" suomeksi Kaarlo Sarkian kääntämänä sekä ranskaksi. 2634 Rimbaud'n runo Humaltunut venhe löytyy Sarkian kokoelmasta Runot (1944) sivulta 662. Alkuperäinen runo Le bateau ivre löytyy Rimbaud'n teoksesta Poésies complètes sivulta 88.
Milloin ja miksi sanomalehden toimittajista alettiin Suomessa käyttää nimitystä "neekeri"? Itse muistan, että 60-luvulla toimittajien vappujulkaisuissa termi… 5054 Yleisin selitys neekeri-nimitykselle tulee painomusteesta: ennen vanhaan oikovedoksia lukevien toimittajien kädet ja kasvotkin olivat usein painomusteessa. Myös ruotsin kielessä on ollut käytössä sanonta "tidningsneger". Sanat löytyvät esimerkiksi Nykysuomen sanakirjan vuoden 1954 painoksesta ja Knut Cannelinin Suomalais-ruotsalainen taskusanakirjasta (WSOY 1946). On muitakin teorioita: matalapalkkaiset toimittajat ovat olleet mielestään neekeriorjan asemassa. Sanomalehtineekeri esiintyi jo Ilmari Kiannon romaanissa papin poika vuonna 1928. Tuo Ester Ståhlbergin päiväkirjamerkintä on siis vieläkin vanhempi. Termi oli 1930-luvulla yleisesti käytössä. Vuonna 1946 Helsingin sanomalehtimiesyhdistys julkaisi teoksen Me neekerit: alastonta…
Mistä voisin saada tietoa hindulaisuuden riiteistä? Esim. nimensaantiin, naimisiin menoon ja kuolemman liittyvistä riitistä ja pyhinvaelluksesta Ganges-joelle,… 626 Seuraavasta teoksesta löydät sivuilta 124 - 143 hindulaisuudesta artikkelin, jossa käsitellään useimpia tarkoittamiasi riittejä. "Maailman uskonnot : elävän uskon perusteet" / päätoimittaja Peter B. Clarke ; suomentanut Hilkka Pekkanen ; [kirjoittajat: Peter B. Clarke..et al.]. Porvoo : WSOY, 1994. ISBN 951-0-19373-9 Kannattaa tutustua myös teokseen: "Kulttuurien kiehtova historia : Myytit ja suuret arvoitukset" / [Autoren: Peter Fiebag, Elmar Gruber, Rainer Holbe] [Espoo] : Weilin + Göös, 2003. ISBN 951-35-6657-9. Sen sivuilla 190 -193 on artikkeli "Intian pyhä virta Ganges", jossa kerrotaan mm. pyhiinvaellusrituaaleista. Teosten saatavuuden voit selvittää osoittteesta: http://www.helmet.fi
Etsin tietoa kirjailija Maria Küchenista ja hänen kirjastaan Perhosen lento. 1396 Lyhyen suomenkielisen esittelyn kirjasta löydät kustantajan sivulta http://www.tammi.fi , kun valitset etusivulta linkin yleinen kirjallisuus > nuortenkirjallisuus >aikaisemmin ilmestyneet. Jos ruotsinkielinen aineisto käy, löydät tietoa kirjailijasta ruotsalaisesta kirjailijasivustosta osoitteessa http://www.forfattarcentrum.se/forf/maria_gummesson.html . Maria Küchen on nimittäin aikaisemmalta nimeltään Maria Gummesson. Englanniksi tietoa kirjailijasta löytyy osoitteesta http://www.nordinagency.se/kuchen.html . Internetistä löytyy useampia kirja-arvosteluja ruotsiksi, jos haet alkuteoksen nimellä Sången till en fjäril.
Mitä tarkoittaa: "Mie olen djo ynnäh hambahatoi"? Kyseessä oleva teksti on Pertti Virtarannan kirjassa: Suomalaismetsissä, sivulla 119. 1107 Pertti Virtarannan kirjassa Suomalaismetsissä lause oli Itä-Karjalasta lähtöisin olevan vanhan miehen sanoma. Kyseessä on siis jokin karjalan murre/kieli. Karjalan kielen sanakirjan mukaan djo tarkoittaa jo ja hambahatoi hampaaton. Valitettavasti käytössäni oleva sanakirjasarja päätty s-kirjaimeen, mutta osoitteessa http://www.veps.de/Sanasto/ olevan sanakirjan mukaan ynnäliine tarkoittaa koko, kokonainen. Ynnäh muistuttaa tuota sanaa, joten kontekstin perusteella voisi arvata, että lause on käännettynä suurin piirtein ”Minä olen jo täysin hampaaton”. Osoitteesta http://www.yourdictionary.com löytyy muuten lukuisia eri kielten verkkosanakirjoja.
Mikä on Starikka? Onko tällä sanalla vastaavaa ruotsalaista? 1370 Heikki Paunosen slangisanakirjan (Tsennaaks Stadii, bonjaaks slangii : Stadin slangin suursanakirja. WSOY 3.p. 2001) mukaan starikka on vanha mies, ukko. Nykyslangissa käytetään kyllä useammin sanaa stara, se tulee venäjän adjektiivista staryj.
Olen Alavuden yläasteelta, yhdeksänneltä luokalta. Meille on annettu äidinkielestä tehtäväksi tehdä kirjallisuustyö jostakin suomalaisesta kirjailijasta… 1053 Orvokki Autiosta on tietoa internetissä ainakin seuraavissa osoitteissa: http://www.internetix.fi/taiteilijatverkossa/perola/kirjaili.htm http://www.wsoy.fi/www/main.nsf/(kirjailijat)/E36B19318E72508FC2256AB80… (WSOY:n sivut) http://kirjailijat.kirjastot.fi/?c=8&pid=840&lang=FI (Sanojen aika -kirjailijatietokanta) Osoitteessa http://www.kirjastot.fi/FI/asklibrarian/archive.asp voit tehdä hakuja Kysy kirjastonhoitajalta -palvelun arkistoon (valitse kirjain A, ja sitten valikosta Autio, Orvokki), josta löytyy kaksi Orvokki Autiota käsittelevää kysymystä. Näistä saat lisätietoa kirjallisista lähteistä, joita voit kysyä lähimmästä kirjastostasi.
Miksi sitä kirjallisuutta kutsutaan kun kamalat asiat (esim. kuolema) kerrotaan todella tarkasti.Olen kuullut nimityksen inho-kirjallisuus mutta sillä ei voi… 1172 Tarkoitat varmaan naturalismi-nimistä kirjallisuussuuntausta. Se on realistisen suuntauksen jyrkempi ja radikaalimpi muoto. Lisää tieoa näistä käsitteistä saat esim. Liisi Huhtalan teoksesta Pieni kirjallisuustieto ja Juha Rikaman Kirjallisuustieto-teoksesta. Inhorealismi-käsitettä taas käytetään enemmän kuvataiteissa. Esim. Taiteen pikkujättiläisessä se määritellään sijoittuvaksi 1970-lukuun, siis eri aikakauteen kuin kirjallisuuden realismin ja naturalismin kausi. Jos tarkoitat kauhukirjallisuutta, sen määritelmiä löydät tämän palvelun arkistosta.
Miten saan haetuksi persiankieliset lasten- ja nuortenkirjat? Olen yrittänyt hakea usealla tavalla, tulee vain pari viitettä tai sitten kaikki, myös aikuisten… 1306 Pääkaupunkiseudun aineistotietokanta Helmetistä (www.helmet.fi) saat näkyviin persiankieliset lastenkirjat seuraavasti: valitse hakutavaksi sanahaku, kirjoita tyhjään laatikkoon lastenkirjallisuus ja valitse aineistoksi kirjat ja kieleksi persia. Tuloksena on 197 kirjaa. Vastaavasti nuortenkirjallisuuden saat näkyviin kirjoittamalla tyhjään ruutuun nuortenkirjallisuus. Kirjoja löytyy 43. Kattavaa luetteloa maailmalla ilmestyneestä tai Suomestakaan löytyvästä persiankielisestä lasten- ja nuortenkirjallisuudesta on tietysti mahdoton saada. Eri kaupunginkirjastoilla on omat tietokantansa ja myös ulkomaisista tietokannoista voi hakea. Kaukolainaksi voi pyytää kirjoja toisten kirjastojen kokoelmista. Kaukolainapyyntö tehdään oman kunnan…
Onko Brasiliassa yleisiä kirjastoja? Jos on, niin millaisia? 1029 Brasiliassa on yleisiä kirjastoja, viimeisimmän Statesman's yearbookin mukaan niitä on kaikkiaan 2739 kpl. Määrä ei ole kovin suuri, kun asukkaita maassa on yli 170 miljoonaa ja aikuisista lukutaidottomia n. 15 %. Eniten kirjastoja on kaupunkialueilla, joten köyhä maaseutuväestö on suureksi osaksi kirjastopalvelujen ulottumattomissa. Maan eteläosissa, esim. Rio de Janeiron ja São Paulon alueilla kirjastoja on enemmän, ja ne ovat paremmin varustettuja kuin pohjoisosissa olevat. Parhaat kirjastot ovat osavaltioiden pääkaupungeissa, ja näillä on yleensä myös sivupisteitä lähiympäristössä. Lastenkirjastot ovat usein erillään aikuisille tarkoitetuista kirjastoista. Brasilian kirjastolaitoksesta ei ole olemassa juuri mitään tietoa suomen…
Mitä tarkoittaa termi "oksymoron". Englanniksi oxymoron,yhdessä sanakirjassa=oksymoron (retoriikka). 9542 Yrjö Hosiaisluoman Kirjallisuuden sanakirjassa oksymoron on määritelty: "Retorinen kuvio, joka sisältää kaksi ainakin näennäisesti ristiriitaista käsitettä tai mielikuvaa; kahden sanan paradoksi. Yleensä oksymoron muodostuu adjektiiviattribuutista ja sen pääsanasta, esim. "näkyvä pimeys", "polttava kylmyys" ..." artikkelin lopussa lukee: ks myös antiteesi, paradoksi. Kirjoitin artikkelin pääasiat. Jos olet kiinnostunut koko artikkelista, kirjaa on esim. Turun kaupungin käsikirjastossa.
Mitkä kaikki Anne Ricen teokset ovat käännetty suomeksi? Ja voisitteko kertoa hänen, mahdollisesti kaikki teoksensa? Kiitos jo etukäteen! 1269 Anne Ricen kirjoista on suomennettu seuraavat kolme: 1)Veren vangit. Otava,1992. ISBN 951-1-12334-3. Alkuteos:Interview with the vampire. 2)Vampyyri Lestat. Otava, 1993. ISBN 951-1-12733-0 Alkuteos: The vampire Lestat. 3)Kadotettujen kuningatar. Otava,1994. ISBN 951-1-13095-1. Alkuteos: The queen of the damned. Englanniksi ovat ilmestyneet ainakin seuraavat: "The Vampire Chronicles"-sarja: 1) Interview with the Vampire 2) The Vampire Lestat 3) The Queen of the Damned 4) The Tale of the Body Thief 5) Memnoch the Devil 6) Merrick 7) Blood and gold, or, The story of Marius 8) Blackwood farm 9) Blood canticle Omana vampyyrisarjanaan "New Tales of the Vampires" ilmestyivät: 1)Pandora 2)Vittorio the Vampire 3)Vampire Armand The Mayfair…
Olen tekemässä seminaarityötä - ja myöhemmin gradua - Saksan kielen ja kulttuurin alalta. Aiheenani on Itävallan esiintyvyys Saksan kahdessa oppikirjasarjassa… 1435 Pauli Kaikkosen teosten lisäksi Turun kaupunginkirjstosta ei löytynyt oppimateriaalitutkimuksesta muuta materiaalia. Yliopisto- ja korkeakoulukirjastojen Linda-yhteistietokannasta löytyivät asiasanoilla oppimateriaali, oppikirjat ja kulttuuri mm. Saila Karlsson: Kuvat kertovat kulttuurista: kuvituksen keinot ja kulttuuripiirteet saksan kielen oppikirjoissa (Helsingin yliopisto, opettajankoulutuslaitos, pro gradu 2003), Lassila, Pirjo: Maan- ja kulttuurintuntemus ala-asteen englannin kielen oppikirjoissa (Tampereen yliopisto, Hämeenlinnan opettajankoulutuslaitos, pro gradu 1994) ja Kalle Karjala: Neulanreiästä panoramaksi: Ruotsin kulttuurikuvan ainekset eräissä keskikoulun ja B-ruotsin vuosina 1961-2002 painetuissa oppikirjoissa (…
Etsin suomenkielistä kirjallisuutta voimaantumisesta, arjenhallinnasta (elämänhallinnasta) ja itsemääräämisoikeudesta koskien lähinnä nuoria. Voisitteko auttaa… 1158 Parsley, Bonnie M.: Valinta on sinun:henkisen kasvun opas nuorille, ilmestynyt 2002. Pääskysaari, Jenni: Kompassi, Jennin kirja sinulle, ilmestynyt 2002. Vuonna 1999 on ilmestynyt Marjo Aaltosen toimittama Nuoren aika, jossa käsitellään esim. elämänhallintaa ja psyykkistä ja persoonallisuuden kehitystä nuorison näkökulmasta. Kirjojen saatavuutta voit tiedustella joko kirjastostasi tai pääkaupunkiseudun HelMet-kirjastojen aineistohausta sivulla http://www.helmet.fi. HelMet-sivulta voit myös hakea lisää aiheeseen liittyvää kirjallisuutta laittamalla sanahaun aiheeksi esim. elämänhallinta.
Mikä on Musiikki-Fazerin kotisivu? Löytyykö sieltä uusimpien hittien nuotteja esim. Evanescence? 1228 Musiikki-Fazerit kantavat nykyään nimeä Free Record Shop. Lisätietoa muutoksesta löydät tästä uutisesta: http://www.mtv3.fi/uutiset/arkisto/9806/980623/9806230245.html Uutisen mukaan Warner Music Finland keskittyy levyliikkeiden myynnin jälkeen jatkossa levyjen tuotantoon sekä nuottikauppaan. Warner Music Finlandin verkkosivut löytyvät osoitteesta: http://www.warnermusic.fi/ Uusimpien hittien nuotteja myy F-Musiikki Oy. Myytävät nuotit ja F-Musiikin yhteystiedot löydät seuraavasta linkistä: http://www.f-music.com/
Tietoja Enid Blytonista. 643 Lähes joka kirjastossa oleva Otavan kirjallisuustieto-kirja sisältää vähän tietoa hänestä. Runsaasti Blytonia käsittelevää tietoa sisältävä englanninkielinen hakuteos Twentieth-century children`s writers on myös luettavissa useimmissa kirjastoissa. Sivulla http://www.kirjasto.sci.fi/eblyton.htm on englanninkielistä tietoa hänestä.
Löytyykö mistään kirjastoista elokuvaan POIKA JA ILVES sävellettyä musiikkia nuottina? Musiikki on sävelletty orkesterille ja säveltäjä on Søren Hyldgaard… 1895 Valitettavasti ei löydy.
Onko missään markkinointiviestinnän tai tarkemmin mainonnan terminologisia sanastoja/sanastotöitä? 1005 Mainitsemasi Mainonnan ammattisanaston lisäksi Helmet-aineistotietokannasta www.helmet.fi löytyy teos MacKenzie, Ian: Management and marketing : with mini-dictionary, Hove : Language teaching publications, 1997 (asiasanoina markkinointi ja sanastot). Helsingin yliopiston kirjastojen Helka-tietokannasta löytyy teos: The marketing dictionary / ed. Norman Hart, John Stapleton,Oxford : Butterworth-Heinemann, 1992 (asiasanat:taloustieteet,markkinointi,sanakirjat,englannin kieli, sanastot, terminologia), saatavana ainakin Viikin tiedekirjastosta.