Det är inte helt enkelt att hitta överskådlig information om Makedonien på svenska, men kanske de här tipsen kan hjälpa dig.
I huvudstadsreginens bibliotekskatalog HelMet på adressen http://www.helmet.fi finns det bara äldre böcker om Makedonien på svenska.
På sidan http://www.biblioteken.fi/page.asp?_item_id=555 vid Biblioteken.fi finns bl.a. ämnesindexet Svesök, med hänvisningar till webbartiklar om Makedonien, men de verkar kanske vara rätt detaljerade. På sidan hittar du också svenska skoldatanätets Länkskafferiet, där du kan söka länkar om Makedonien, varav en hel del är svenska och anpassade för skolelever.
På Nationaencyklopedins webbplats http://www.ne.se finns det äskert uppdaterat material om Makedonien på svenska.…
Platons dialoger i sin helhet har översatts till finska redan 1973-1990. Boken heter "Teokset" och den består i sju delar. Utgivaren är Otava (www.otava.fi). Det kom en nyupplaga under 1999, men jag kan inte hitta information om någon nyare utgåva. Också den finska nationalbibliografin (fennica.csc.fi) känner till bara den här översättningen.
Du kan titta på släktforskarnas www-sidor och deras www-databas HisKi:
http://www.hiski.fi/indexr.htm
Du kan också få mikrofilmer eller mikrokort av kyrkoböcker från Finland. Du behöver bara gå till biblioteket och göra en fjärrlånebeställning. Sådant material är naturligtvis läsesallån.
Tyvärr kan jag inte hitta den information du söker ur stadsbibliotekets källor och råder dig därför att kontakta Konstindustriella högskolans bibliotek vars kontaktuppgifter är: Tavastvägen 135 A, 00560 Helsingfors,Informaatiker (09) 756 30245
Telefax (09) 756 30246 eller något antikvariat i staden, t.ex. Wenzel Hagelstam. Du kan också bekanta dig med Hagelstam på följande webbsida:http://www.yle.fi/tv1/antiikkia/sivut/esittelysivu.htm
Ifall du önskar låna böcker skrivna på thai,romaner eller facklitteratur, råder jag dig att kontakta ditt närmaste kommunala bibliotek. Där kan de beställa böcker på Thai som fjärrlån från Helsingfors stadsbibliotek, som fungerar som centralbibliotek för hela landets kommunalbibliotek ,och bl.a lånar ut material på olika språk.
Vi har de båda romanerna (Konservöppnare bok och med en burk soppa) i huvudbiblioteket. Just nu (9.12.) är de båda utlånade, men du kan reservera - via Internet:lib.vaasa.fi:8080 (PIN-kod behövs) eller på biblioteket. Hans diktsamling har vi inte.
Det finns bra artiklar på engelska på Utrikesministeriets Virtual Finland:
Finska litteraturens uppkomst: http://virtual.finland.fi/finfo/english/kirjaeng.html
Modern finsk litteratur: http://virtual.finland.fi/finfo/english/literat.html Där finns också länkar till andra sajter.
På svenska på Virtual Finland: http://virtual.finland.fi/finfo/svenska/litterat2.html
En kort artikel på engelska: http://www.lysator.liu.se/nordic/scn/faq47.html
En kort artikel på finska med rikligt med länkar till gamla finländska författarnamn (kunde inte hitta vem som har skrivit den): http://www.compuline.fi/ComDocs/Suomi/uushlp/html/fin-3q9f.htm
Länkbiblioteket har bra länkar speciellt till sidor som behandlar enskilda författare eller författare i ett…
Det finns ett par böcker, som handlar om österbottniska konstnärer:
Vaasan taiteilijaseura:
Vaasalaisia kuvataiteilijoita : Vaasan taiteilijaseura 40 vuotta = Bildkonstnärer i Vasa : Vasa konstnärsgille 40 år / [toimitus ... Heli Isolehto]
[Vaasa] : Vaasan taiteilijaseura, 1993
Pohjalaisia kuvataiteilijoita 83 = Österbottniska bildkonstnärer 83 / [julk. = utg. av] Pohjalainen taiteilijaliitto r.y. = Österbottniska konstnärsförbundet r. f., Vaasan taiteilijaseura r.y. = Vasa konstnärsgille r.f
[Sepänkylä] Vaasa : Pohjalainen taiteilijaliitto : Vaasan taiteilijaseura, 1983 (Vaasa oy)
I Österbottens museum http://www.vaasa.fi/pohjanmaanmuseo/# kan man också ha speciell konstservice:
"FÖRFRÅGNINGAR GÄLLANDE KONSTFÖREMÅL
På museet kan man…
Du hittar listor över finlandssvenska tidningar och tidskrifter på adresserna http://www.luckan.fi/tidningar och http://www.hurrar.net/tid/. Listorna är inte helt fullständiga, men nästan. Det som fattas är små föreningars medlemsblad o.dyl.
På sjöfartsverkets sidor nämnas om sjömansregister följande:
Sjömansstatistiken
Uppgifterna om antalet sjömän hämtas ur Sjöfartsverkets sjömansregister, som rederierna förser med uppgifter om sjömännens tjänstgöringsperioder. Statistiken redovisar antalet sjömän räknat i årsverken och totalantalet personer verksamma i i sjömansyrken. Såväl finländska sjömän som utländska sjömän som tjänstgör på finska fartyg ingår.
Det är möjligt att sjömansregister omfattar åren
tillbaka till de år som er far tjänstgjorde som sjöman.
Själv sjömansregister kunde jag inte hitta i internet, men på samma sidan finns det kontaktuppgifterna, så kanske ni kan ta kontakt direkt till sjöfartsverket.
Internetaddressen av ifrågavarande sidan är följande http://www.…
Jag har tyvärr inte lyckats hitta berättelsen på svenska men den finns på engelska i boken:
Titel: Female parts : one woman plays / by Dario Fo and Franca Rame ; adapted by Olwen Wymark ; translated by Margaret Kunzle, Stuart Hood
ort/förlag: London : Pluto Press
utgivningsår: 1981
serie: Pluto plays
Boken finns (på engelska altså) på Svenska Akademiens Nobelbibliotek i Sverige och vi kan försöka fjärrlåna om du vill. I så fall skicka en fjärrlåneansökan till: kasi.kirjasto@vaasa.fi . På finska har jag också hittat den, den finns att få som finsk översättning i Teaterhögskolans bibliotek men jag är inte säker om de utlånar den. Om du kontaktar vår fjärrlånavd du kan berätta den här information för dem så att de slipper söka igen.
Tyvärr finns det inte en sådan skriftlig list som du kanske menar, men du kan söka finlandssvenska ungdomsböcker i databasen FENNICA http://fennica.linneanet.fi/ ,som är Finlands nationalbibliografi.
Gör så här:
- klicka ordet Sök
- skriva till sökrutan: UDK:839.79 -3 (024.7)(det är en UDK-klass till finlandssvensk barn/ungdomslitteratur) och välj sökmetod: klassifikation
- klicka ordet Sök
Du kommer att ha 1926 titlar, men sedan kan du begränsa resultatet. Klicka ordet Begränsa och välj språket: svenska. Kom ihåg att klicka sedan Begränsa. Du borde ha nu 1176 titlar. Om det ändå känns för mycket, så kan du göra mera begränsningar, till exempel med utgivningsår.
Från standarder kan man hitta enhetlig avgörandena på olika saker. Suomen standardisoimisliitto SFS ry websidor kan man söka katalogen http://www.sfs.fi/ bruksanvisningen är tyvärr bara på finska och engelska. SFS har också informationstjänst, kontakt information SFS-Standardisointi PL 116 00241 HELSINKI (adress: Maistraatinportti 2, Böle) tel. (09) 149 9331 fax (09) 146 4925 e-mail: sfs@sfs.fi
Frankrike, Italien, Portugal, Spanien - länder vars språk är romanska, d.v.s. har sitt ursprung i latinet. (Andorra, Monaco, San Marino hör även de till ifrågavarande område.)
Biblioteket har inte något eget konto. Om man betalar in på stadens konto överförs uppgifterna inte till bibliotekets databas.
Du kan själv förnya dina lån i webb-biblioteket och du kan få ett eget lösenord från biblioteket.
I Borgå bibliotek finns det svensk skönlitteratur av till exempel följande irländska författarinnor: Catherine Dunne, Emma Donoghue, Catherine Gaskin, Josephine Hart, Iris Murdoch, Edna O'Brien, Nuala O'Faolain och Joan O'Neil.
Jag utgår från att du avser Fråga bibliotekarien-tjänsten samt Arkivet som finns i samband därmed. Då du går in på webbplatsen Biblioteken.fi, klicka på Informationssökning, därefter Fråga bibliotekarien, där syns Arkivet.
Den direkta adressen till Arkivet är: http://www2.biblioteken.fi/fraga_bibliotekarien/arkivet.aspx
(Svaret uppdaterat 28.5.2007).
Genos, d.v.s. Tidskrift utgiven av Genealogiska Samfundet i Finland http://www.genealogia.fi/genos/indexr.htm är till hjälp i många sammanhang. Så även nu. Genos 26 (1955), sidorna 81-85 redogör för släkten Ristelius i en artikel av Yrjö Hormia http://www.genealogia.fi/genos/indexr.htm (åtminstone nätversionen innehåller några rättskrivningsfel). Söker man efter ledtrådar eller rötter till Ristelius på nätet kommer man även fram till bl.a. sidor om släkten Kylander http://koti.phnet.fi/ossian/kylander.htm vars tavlor 5-14 rör släkten Ristelius. På bägge håll stöter vi på en Samuel Ristelius, son till Per Ristelius, student i Åbo 1697, ärkediakon 1.5.1708, kaplan i Viborgs domkyrka, död 1710 under belägringen av staden. Gift med Birgitta…