Hello, I am learning a Finnish song set to the text of Mita kaikatat kivonen from the Kanteletar. It is a beautiful Finnish piece composed by a Finnish composer. Could you please share a line-by-line translation with me ? Thank you very much.
Mitä kaikatat kivonen,
Laklatat kiven lapatta--
Sitäkö kaikatat kivonen,
Laklatat kiven lapatta,
Ettei naia neitojamme,
Korjaella kukkiamme;
Ettei naitu naintavuonna,
Kihlattu kilokesänä?
Elä kaikata kivonen,
Laklata kiven lapatta;
Vielä näille neitosille,
Näille kaunoille kanoille,
Kihlat kiljuen tulevat,
Rahat suuret raskutellen,
Tengat tiellä teuotellen,
Isot äyrit äyötellen.
Elä kaikata kivonen,
Laklata kiven lapatta;
Vielä näille neitosille,
Näille kaunoille kanoille,
Reki rensuen ajavi,
Kirjakorja kiiättävi,
Juoksevi ori punainen,
Liinaharja liuottavi.
Answer
This poem is about problems in getting married, but the the text is quite impossible to translate in English or in any other language as well. The poem's language is very archaic Finnish and hard to understand even for most of the Finns nowadays.
Heikki Poroila
Vantaa City Library, Finland
Add new comment